
БОБЕ МАЙСЕС
31 рік тому відбулася прем’єра першого і на цей час єдиного в Україні анімаційного фільму, створеного за мотивами єврейського фольклору. Це був блискучий режисерський дебют Олени Касавіної, який отримав багато нагород і був визнаний Найкращим анімаційним фільмом України 1993 року.
Знятий на аналогову кіноплівку, цей унікальний мистецький твір мав усі шанси бути знищеним. Понад три десятиліття режисерка мріяла, що одного разу "Бобе Майсес" знову зʼявиться на екранах, але цього разу – українською.
Завдяки спільним зусиллям творчої групи, кінокомпанії “МаГіКа - фільм”, Довженко-Центру та за сприяння Українського культурного фонду стрічку вдалося оцифрувати, реставрувати та переозвучити.
І вже цієї осені відбудеться довгоочікувана прем’єра відновленої версії “Бобе Майсес”.
Символічно, що голосом кінокартини стала геніальна Ада Роговцева.
“Цей матеріал. Він мені відразу сподобався. Прочитала на ніч, посміхнулася і захотіла, щоб уже настав ранок і я вийшла на роботу. Фільм прекрасний, досконалий, з великим гумором. І серйозний, і філософський. Анімація прекрасна. Для мене це досконалий твір”, – ділиться своїми враженнями Ада Миколаївна.
Ця робота має надзвичайно важливе значення. Особливо зараз, коли ми живемо в умовах гібридної війни.
Олег Оліфер, популяризатор і дослідник українського кіно та анімації, співробітник Довженко-Центру, нині військовослужбовець НГУ пояснює, чому цей проєкт настільки значимий: “Це справді подія для української анімації. Можливо навіть прецедент, і ми з часом зможемо побачимо українські версії іншої класики Київнаукфільму, яка зараз доступна тільки російською”.
Продюсер стрічки Геннадій Кофман додає: “Коли відбувається відкрита військова агресія проти нашої країни, коли ворог активно веде інформаційну війну, розповсюджує фейки про нацизм та антисемітизм, які нібито панують в Україні, повернення анімаційного фільму за мотивами єврейського фольклору, я вважаю дуже впливовим інструментом у подоланні кремлівської пропаганди”.
Чекайте на анімаційний фільм вже найближчими тижнями!